Faber Inca Pro 38 User Manual

Browse online or download User Manual for Cooker hoods Faber Inca Pro 38. Faber Inca Pro 38 User's Manual [es]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 12
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Version 7/07 - Page 1
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium setting. b) Always turn hood
ON when cooking at high heat or when ambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé). c) Clean
ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or lter. d) Use proper pan size. Always use
cookware appropriate for the size of the surface element.
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE
FOLLOWING: SMOTHER FLAMES with a close-tting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO
PREVENT BURNS. If the ames do not go out immediately EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT. NEVER PICK UP A
FLAMING PAN - You may be burned. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - a violent steam explosion will
result. Use an extinguisher ONLY if: 1. You know you have a Class ABC extinguisher, and you already know how to operate it. 2.
The re is small and contained in the area where it started. 3. The re department is being called. 4. You can ght the re with
your back to an exit.
ALL WALL AND FLOOR OPENINGS WHERE THE RANGEHOOD IS INSTALLED MUST BE SEALED.
This rangehood requires at least 24" of clearance between the bottom of the rangehood and the cooking surface or countertop. This minimum
clearance may be higher depending on local building code. For example, for gas ranges, a minimum of 30" may be required. The maximum
depth of overhead cabinets is 13". Overhead cabinets on both sides of this unit must be a minimum of 18" above the cooking surface or
countertop. Consult the cooktop or range installation instructions given by the manufacturer before making any cutouts. MOBILE HOME
INSTALLATION The installation of this rangehood must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standards, Title 24
CFR, Part 3280 (formerly Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD, Part 280). Four wire power supply
must be used and the appliance wiring must be revised. See Electrical Requirements.
LISEZ BIEN CETTE FICHE AVANT D'INSTALLER LA HOTTE
AVERTISSEMENT - POUR MINIMISER LE RISQUE D’UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON : a) Ne jamais laisser un
élément de la table de cuisson fonctionner sans surveillance à la puissance de chauffage maximale; un renversement/déborde-
ment de matière graisseuse pourrait provoquer une inammation et le génération de fumée. Utiliser toujours une puissance de
chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d’huile. b) Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte lors d’une
cuisson avec une puissance de chauffage élevée ou lors de la cuisson d’un mets à amber (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee,
Peppercorn Beef Flambé). c) Nettoyer fréquemment les ventilateurs d’extraction. Veiller à ne pas laisser de la graisse s’accumuler
sur les surfaces du ventilateur ou des ltres. d) Utiliser toujours un ustensile de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile
de taille adapté à la taille de l’élément chauffant.
AVERTISSEMENT: - POUR PRÉVENIR LES BLESSURES EN CAS DE FEU SUIVRE LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES: ÉTOUFFEZ
LE FEU avec un couvercle métallique et fermez le brûleur. Si le feu ne s'éteint pas tout de suite, QUITTEZ LES LIEUX ET APPELEZ
LES POMPIERS. NE TOUCHEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES. N'UTILISEZ JAMAIS DE L'EAU ou un torchon mouillé
pour éteindre le feu - ce qui pourrait causer une explosion de vapeur. N'utilisez un extincteur que si: 1. Vous avez un modèle
ABC et vous connaissez bien son mode d'emploi. 2. Le feu est petit et peu répandu. 3. Les pompiers sont déjà prévenus. 4.
Vous avez une sortie derrière vous.
TOUTE OUVERTURE DANS LE MUR OU LE PLANCHER À PROXIMITÉ DE LA HOTTE DOIT ÊTRE SCELLÉ
Gardez 24 po. de hauteur entre le bas de la hotte et la surface de cuisson. Cette hauteur minimum peut être plus haute suivant le code
municipal. Par exemple, les cuisinières à gaz peuvent requérir 30 po. de hauteur. Les armoires au-dessus ne dépasseront pas 13 po. de
profondeur. Les armoires au-dessus de chaque côté devront être au moins à 18 po. au-dessus de la surface de cuisson. Consultez la
che technique avant de découper les armoires. L'installation de cette hotte doit être conforme aux Réglements de Manufactured Home
Construction and Safety Standards, titre 24 CFR, Section 3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety
Standards, titre 24 CFR, Section 3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, titre 24, HUD, Section
280). Le branchement électrique se fait avec une raccordement à 4 ls. Consultez la che technique électrique.
INCA PRO 38
Power Pack
• Installation Instructions
• Use and Care Information
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
The Installer must leave these instructions with the homeowner.
The homeowner must keep these instructions for future reference
and for local electrical inspectors' use.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 11 12

Summary of Contents

Page 1 - INCA PRO 38

Version 7/07 - Page 1READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOODWARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIR

Page 2 - WARNING

Version 7/07 - Page 10PLAN DU CONDUITPour assurer que le ventilateur marche le mieux, le conduit doit être aussi court et aussi droit que possible.La

Page 3 - AVERTISSEMENT

Version 7/07 - Page 11DX XEFIGURE 6INSTALLATION DE LA HOTTE1. Retirer l’appareil de la boîte et le déposer sur une surface plate pour l’assemblage. Co

Page 4

Version 7/07 - Page 120 1 0 1 0 1 2LM VABouton marche-arrêt de la lumière (L)Interrupteur marche-arrêt pour la lumière. Régler à « 1

Page 5

Version 7/07 - Page 2VENTING REQUIREMENTSDetermine which venting method is best for your application. Ductwork can extend either through the wall o

Page 6

Version 7/07 - Page 3RÈGLEMENTS D'ÉVACUATIONConrmer la sortie d'évacuation - soit par le mur, soit par le toit.Utilisez une longueur de tu

Page 7

Version 7/07 - Page 4ProLiner 42 Stainless (620000302)designed for 42” wide installationsCadre Pro 42 Axier Inoxydable (620000302)peut être employée l

Page 8 - WIRING DIAGRAM

Version 7/07 - Page 5Inca Pro 38 can be used with custom hoods 40” wide and up. Choose either a custom liner or our ProLiner designed for 42”

Page 9 - AVERTISSEMENT

Version 7/07 - Page 6PLAN YOUR DUCTWORKTo ensure that the blower performs to its highest possible capacity, ductwork should be as short and straight a

Page 10 - 14 5/8"

Version 7/07 - Page 7X XX XX XFGGGGDX XEACCBINSTALL THE RANGEHOOD1. Remove the rangehood from the carton and place on a at sur-face. Cover the sur

Page 11

Version 7/07 - Page 8ALight On/Off Button ( L )On/Off switch for the halogen lights. Move the switch to "1" to turn the light ON and to

Page 12 - DIAGRAMME DE CÂBLAGE

Version 7/07 - Page 9INCA PRO 38OUTILS NÉCESSAIRES À L’INSTALLATION• Scie sauteuse ou à découper• Perceuse• Mèche à bois 1 1/4 po• Pinces• Tournevis

Comments to this Manuals

No comments